Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию, Р. Д. Льюис

Похожие презентации Показать еще Презентация на тему: Исследования и исследователи межкультурных различий 2. Межкультурные различия в деловой. Межкультурные различия в деловой этике 3. Привлечение персонала в организацию. Льюис — деловые культуры в международном бизнесе Линейные культуры — линейное время Циклические культуры — циклическое 8 Культурные различия, связанные с обстоятельствами времени и места 1. Проявление уважения к партнеру — проявление пунктуальности.

Презентация: Международный бизнес

Искусство разработки и реализации стратегии. Описывается вся цепочка разработки стратегии - от возникновения идеи до ее реализации. Книга написана как учебник - все изложено просто и достаточно детально, есть много примеров.

26 Классификация деловых культур по Р. Льюису.. Культуры низкоконтекстные и культуры высококонтекстные. Международный бизнес осуществляется на стыке различных культурных сред. Они не будут создавать копию лицензионного диска или скачивать музыку из Интернета, не будут.

Кросс-культурные проблемы в международном бизнесе Оглавление. Кросс-культурные проблемы в международном бизнесе. Факторная модель формирования национальной деловой культуры Заключение Список литературы Введение Культурные различия играют в организациях очень важную роль и оказывают воздействие на эффективность международной деятельности. Отсюда и возникают кросс-культурные проблемы в международном бизнесе - противоречия при работе в новых социальных и культурных условиях, обусловленные различиями в стереотипах мышления между отдельными группами людей.

Формирование человеческого мышления происходит под воздействием знаний, веры, искусства, морали, законов, обычаев и привычек, приобретенных обществом в процессе своего развития. Почувствовать эти различия можно, только слившись с новым обществом - носителем отличной культуры. В международном бизнесе факторы культурной среды создают самые большие сложности. Именно поэтому корректная оценка различий национальных культур и их учет становятся все более и более важными.

В настоящее время в мире наблюдается тенденция увеличения взаимодействия между людьми совершенно разных убеждений, верований, имеющими разные ценности. Все больше контактов устанавливается между представителями разных культур. Одновременно с этим на почве культурных различий возникают недоразумения и конфликты. Строя тактику переговоров с иностранными партнерами, следует учитывать национальные особенности собеседников, их психологию, привычки, обычаи, увлечения.

Эти знания помогут быстрее найти с ними общий язык. Умение общаться с деловым партнером, понимание психологии другого человека, интересов другой организации можно считать одними из определяющих факторов в процессе ведения переговоров.

Автор предупреждает, что во время деловых переговоров может возникнуть непонимание и множество проблем из-за различия в национальных традициях. Пересекая границу, редкий турист не берет с собой справочник с адресами музеев, маршрутами и полезными советами о том, как получить максимум удовольствия от путешествия за границу. Автор предлагает подробный справочник, повествующий о том, как получить теперь еще и максимум прибыли от общения с жителями разных стран. Изучите эту книгу перед тем, как просить визу с целью деловой поездки.

Ричард Льюис — эксперт в области межкультурного взаимодействия, президент и основатель , международного института языковедения и межкультурного обучения. Он также автор нескольких бестселлеров по прикладной лингвистике и говорит на двенадцати языках.

На Востоке, по мнению Джеймса Маткина, никакого бизнеса не будет, Ричарда Льюиса «Деловые культуры в международном бизнесе» ( г.). В мае года Ричард Льюис приезжал в Москву. Приезд организовал . В числе важных переговорных умений — умение «читать контекст переговоров».

Вышло мое методическое пособие"На стыке культур" Вышло второе мое методическое пособие"Вопросы национальной политики в Российской Федерации" Игра по-крупному, или Умение вести переговоры Мой первый персональный шок от бизнес-отношений случился, когда я впервые вёл переговоры со своим старинным приятелем, по совсем незначительному, как мне тогда представлялось, поводу. Будучи заведён для беседы в какую-то нечеловечески микроскопическую, будто специально созданную для психологических пыток переговорную, я вдруг с изумлением обнаружил, что мой милый человек, которого я знал с первого курса университета и с которым делил одно время стол и кров, в одно мгновение превратился в алчное как мне тогда показалось , хитрое и полное жажды власти существо.

И главное, это существо владело неведомыми мне способами манипуляций моей бедной, неподготовленной к такому обороту дела, психикой. После этого я понял, что чего-то такого в жизни не знаю и, видимо, уже не захочу узнать никогда. На самом деле, как выяснилось позже, я попал в довольно типичную ситуацию переговоров продаж, тогда как сам жаждал переговоров о сотрудничестве. А вещи это, как я теперь понимаю, разные. Переговоры о слияниях, поглощениях; межгосударственные переговоры; переговоры о вступлении России в ВТО могут продолжаться и более лет и подразумевают совершенно другие техники и иные стратегии.

Процесс продаж предполагает, что позиции едины с той точки зрения, что продавец должен понять потребности клиента и сделать ему предложение, которое соответствует этим потребностям. Очень часто продавцы путают эти ситуации и сразу вступают в переговоры.

Кросс-культурные проблемы в международном бизнесе

Скачать оригинал реферата Министерство образования Р. Филиал Санкт-Петербургского государственного инженерно-экономического университета г. Студент группы Василев М.

Книжный магазин:"Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию"; Льюис, Ричард Д.; Изд-во: М.: Дело, г.;.

Скачать Часть 6 Библиографическое описание: Коммуникация между партнерами стала основной проблемой бизнеса [10, с. Эффективная внутренняя и внешняя коммуникация стала стратегическим ресурсом для бизнеса. На этом фоне наблюдается взрыв интереса к культуре, к культурному разнообразию и межкультурному взаимодействию, особенно актуально предпринимаются массовые попытки исследования ценностей национальных культур применительно к культуре деловой.

Это актуализирует поиски оснований межкультурного диалога в деловой сфере, требует переосмысления сложившихся традиций и новых теоретических поисков в смежных областях — лингвистике и культурологии, этике и менеджменте. Таким образом, вопросы межкультурного диалога приобретают особую актуальность [10, с. Актуальность исследования культурного аспекта в деловой культуре и в деловых коммуникациях так же обусловлена рядом причин.

Взаимозависимость культур в современном мире становится с каждым днем все очевиднее и проявляется на всех уровнях жизнедеятельности человечества, в частности в деловой сфере. Повышенный интерес к проблеме культуры ведения бизнеса, ее роли в социуме и различных сферах общественной жизни тесно связан с проблемами культурологического характера. Актуальным становится так же исследование процессов адаптации к инокультурной среде, где в качестве предмета исследования выступают не только новые ценностные стандарты, но и механизмы взаимодействия уже существующих норм культуры.

Культура в системе общественных отношений выступает как самое сложное и многогранное явление. Это положение мешает возможности в нескольких словах изложить сущность данного понятия и дать определение, т.

Психолог или ?

Содержание диссертации автор научной статьи: Состояние проблемы развития у студентов вузов культуры иноязычного делового общения в педагогической теории и практике. Педагогическая система развития у студентов - будущих экономистов культуры иноязычного делового общения. Педагогические условия эффективного функционирования системы развития у студентов - будущих экономистов культуры иноязычного делового общения.

бизнес)культуры, а также широко распространенные стереотипные восприятия .. немцы тоже читать не любят, а пространные документы воспринимают как 9. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Техника ведения деловых встреч и переговоров в современном деловом мире. Характерные черты жесткой и податливой переговорной стратегии. Преимущества и недостатки позиционного спора. Время и место проведения, эффективность и результативность переговоров. Конфликты и пути их разрешения. Психология женщины и психология мужчины. Представления традиционной японской морали об установлении контактов в деловом мире и обществе. Атрибуты установления доверительных отношений.

Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию

Оглавление диссертации Хмелевская, Ирина Геннадьевна:: Определение структурных составляющих организационной культуры. Методы формирования организационной культуры. Анализ отечественного опыта в области исследований организационной культуры и ее структурных элементов фармацевтической организации.

От столкновения к взаимопониманию» — Ричард Д. Льюис. Скачать аудиокнигу «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к.

Сравнительный анализ основных концепций кросс-культурного общения и управлении. Особенности кросс-культурного взаимодействия российских специалистов в компаниях-резидентах. Кросс-культурная матрица как модель транснациональных переговоров. Моделирование и конструирование оптимального переговорного процесса. Проектирование и управление переговорным процессом. Элементы технологии кросс-культурных переговоров. Введение диссертации год, автореферат по социологии, Гурнина, Дарья Александровна Вхождение России в мировое экономическое сообщество сопровождается повышением внимания к кросс-культурному взаимодействию в России.

Первыми проявили интерес к кросс-культурному менеджменту многочисленные зарубежные фирмы, ведущие бизнес в России. По мере выхода российского бизнеса на зарубежный рынок интерес к кросс-культурному менеджменту возрастает и в крупнейших российских корпорациях [5]. Почти все крупные отечественные компании становятся транснациональными. На Западе, особенно в США, кросс-культурные исследования являются традиционно приоритетным направлением.

Деловые культуры в международном бизнесе

Трейдеру Знакомьтесь, Ричард Льюис! Искусство делового общения как залог успеха в бизнесе В международном бизнесе, в борьбе за рынки сбыта и сферы влияния преимущество будет иметь тот, кто преуспеет в понимании культуры конкурентов и партнеров по бизнесу, их слабых и сильных сторон, мотивационных и сдерживающих факторов, кто проявит гибкость, позволяющую завоевать доверие. Расширение кросс-культурного информационного запаса, повышение кросс-культурной компетентности современного менеджера — требование эпохи.

Читать диссертацию Деловые кросс-культурные отношения в подавляющем большинстве случаев были успешными, а накопленный опыт кросс-культурного .. Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Аннотация к книге"Столкновение культур. Путеводитель для всех, кто делает бизнес за границей" О чем эта книга Обновленное и расширенное издание мирового бестселлера от эксперта по международной коммуникации Ричарда Льюиса рассказывает о том, что необходимо для успеха в международном бизнесе. В издании охвачены основные регионы мира и более чем шестьдесят стран. Каждой стране посвящена отдельная глава, где Льюис описывает убеждения, моральные ценности, поведение, манеры и предрассудки представителей разных наций, дает полезные советы и темы для обсуждения.

Также он рассказывает о том, чего следует избегать при общении и что будет способствовать успешной коммуникации и длительным бизнес-отношениям. Это издание - самое всеобъемлющее руководство по общению с представителями разных культур и правилам поведения в обществе, будь то в ресторане, дома у коллеги или в переговорной комнате.

Влияние культурных и национальных факторов на деловую культуру и коммуникацию

Научный консультант Ученый секретарь диссертационного соа Д Интернационализация хозяйственной жизни, небывалый рост числа контактов с представителями различных стран и культур, возрастание уровня их интенсивности, глубины и разнообразия, а также степени вовлеченности в международный бизнес инициируют исследования, связанные с международными сопоставлениями и анализом сложившихся форм взаимодействия в международном предпринимательстве.

Объективным же основанием этих процессов является глобализация в причудливом и противоречивом сочетании интернационального и национального, универсального и специфического локального , конвергентного и дивергентного.

Состояние проблемы развития у студентов вузов культуры иноязычного делового Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Санкт-Петербург, Российская Федерация 04 апреля Руководители всех компаний понимают важность правильного управления человеческими ресурсами, однако особенно остро этот вопрос касается многонациональных корпораций, поскольку они наиболее тесно сталкиваются с проблемой культурного разнообразия внутри своей компании. Культура - нормы, основанные на ценностях, взглядах и убеждениях группы людей, является неотъемлемой частью операционной среды той или иной страны.

В данной работе внимание уделяется не только различию между национальными культурами, но и между крупными культурными членствами в разных странах и тому, как это различие может повлиять на политику управления человеческими ресурсами компании или на способы ведения переговоров между партнерами из разных стран. Каждая компания нанимает сотрудников, ведет бизнес с людьми: Международный бизнес, конечно же, включает в себя людей из разных национальных культур, которые затрагивают все бизнес-функции: Оперируя в рамках международного бизнеса, компании создают ценности и конкурентные преимущества для себя, например, поиск новых сотрудником за рубежом, поскольку они могут обладать специфическими знаниями и навыками.

Компании стараются извлечь выгоду из глобализации и свободного движения людей. Когда люди разных национальностей объединяются вместе в рамках одного проекта или команды, разнообразие их происхождения, взглядов и опыта часто позволяют компаниям получить более глубокие знания или новые креативные идеи о продуктах или услугах, о том, как их эффективнее производить и доставлять в торговые точки.

Исследования кросс-национальных групп внутри компаний показывают, что граждане некоторых стран соревновались с другими членами команды, а другие сотрудничали, некоторые ожидают четкого наставничества, в то время как другие предпочитают брать на себя инициативу, а некоторые предпочитают разделять полномочия и задания, в то время как другие стремятся к совместному принятию решений. Другое исследование показало, что языковые различия делают общее понимание командных ролей и расставление приоритетов более сложным.

Более успешные команды старались понять культуру друг друга, прежде чем приступить к решению задачи. Также третье исследование показало, что ожидание высокого культурного разнообразия среди команд вынуждает их членов тратить много времени и сил прежде, чем они начнут правильно понимать друг друга и ладить друг с другом. В международном бизнесе, основные проблемы культурного столкновения возникают при двух условиях: Когда компания применяет практики, которые оказывают менее эффективными, чем предполагалось.

Столкновение культур. Путеводитель для всех, кто делает бизнес за границей

Классификация культур[ править править код ] Ричард Д. Он подразделяет страны на 3 вида так как все они используют различные стратегии поведения в процессе делового общения, а также имеют различную организацию общества во времени в целом. Люди принадлежащие к данной культуре спокойны и рациональны, систематически планируют свою будущее, составляют расписание и тщательно организовывают свою деятельность.

Отличительная черта людей из моноактивной культуры, это то что они занимаются одним делом в определенный момент времени, по завершению которого, переходят к следующему заданию. Представители такой культуры убеждены что при линейной организации труда, можно добиться наилучшего результата и увеличить свою эффективность, в их речи отсутствуют абстрактные понятия. Поскольку представители моноактивной культуры ориентированны на результат, то лидирующее место отдается карьерному росту, зачастую страдают взаимоотношения с коллегами.

В международном бизнесе, в борьбе за рынки сбыта и сферы влияния преимущество будет иметь тот, кто преуспеет в понимании культуры.

" . Обновленное и расширенное издание мирового бестселлера от эксперта по международной коммуникации Ричарда Льюиса рассказывает о том, что необходимо для успеха в международном бизнесе. В издании охвачены основные регионы мира и более чем шестьдесят стран. Каждой стране посвящена отдельная глава, где Льюис описывает убеждения, моральные ценности, поведение, манеры и предрассудки представителей разных наций, дает полезные советы и темы для обсуждения.

Также он рассказывает о том, чего следует избегать при общении и что будет способствовать успешной коммуникации и длительным бизнес-отношениям. Это издание — самое всеобъемлющее руководство по общению с представителями разных культур и правилам поведения в обществе, будь то в ресторане, дома у коллеги или в переговорной комнате. Для тех, кто ведет бизнес за границей, а также для тех, кто хочет расширить собственный кругозор. Ричард Льюис . — известный во всем мире специалист в области межкультурного взаимодействия.

Он является президентом и основателем — Международного института языковедения и межкультурного обучения. Льюис говорит на двенадцати языках. Он также автор нескольких бестселлеров по прикладной лингвистике.

Интервью Президента СССР С.В. Тараскина для журналистов - 12.03.2018

Узнай, как мусор в"мозгах" мешает человеку больше зарабатывать, и что ты можешь сделать, чтобы ликвидировать его навсегда. Кликни тут чтобы прочитать!